参加するまで
こういうイベントに参加するのはとても久しぶりでした。確か最後に参加したのが2年前の第5回CakePHP勉強会@福岡サテライト。その時は、参加して話を聞いて、はい終わり。知らない人ばっかりだったし、たまたまその日は用事があって途中で抜けないといけなくて1人だけ早く帰ったし、んー、勉強会ってこんなものか?って感じ。
で、しばらくこういうイベントには縁がなかった。
CakePHP翻訳祭り@福岡
久しぶりのイベント参加でした。前の記事でも書いたけど、個人的にCakePHPのドキュメント翻訳をやってて、それが福岡で開催されるっていうのと、自分が休みの土曜日にやるっていうのが重なって、久しぶりに参加してみるかーと勢いで参加ボタンをポチっとしました。
当日は会場に一番乗り。誰もおらんかった。。。ぼけー、と待ってたら一気に6人きた!もちろん全員知らん人。前日から翻訳やってた組っぽくて、仲良さげに会話しながら会場に入ってきてせっせと準備開始。その後、追加で1人参加、主催の@cakephperさんが最後にやってきました。
実際、翻訳作業が始まったらみんな結構集中して、ガリガリやってます。僕はConsole And Shells以下を担当。@cakephperさん以外、9人中8人がMacという異常。
1つの場所にみんなが集まってやってるから、ノウハウの共有とかもできて良い感じ。たまに全然関係ない雑談に話がそれたりするけど、それはそれで楽しい。10時半くらいから本格的に翻訳作業が始まって、すぐお昼になって、そしてすぐ夕方になりました。1日が過ぎるのがとても早かったです。
まめちしき
- rstファイルの行の最後によくあるセミコロン2つ"::"は日本語の後ろについてると、セミコロンが1つ残って画面に表示されちゃう
- →セミコロンの前にバックスラッシュ&スペースを入れる
- rstファイル中で改行すると、makeして出来上がったhtmlには、改行したところでスペースが入ってしまう。英語であれば適当な行の長さまできて改行しても、単語間にスペースが入るのは普通なのでいいんだけど、単語間にスペースを入れる習慣が無い日本語では、スペースが入ってしまうと違和感。
- →行の最後にバックスラッシュを入れる。改行がバックスラッシュでエスケープされてスペースがでなくなります
- 各rstファイルの最後の方にある:metaってなに?
- →make htmlした時にできあがるhtmlファイルのmetaタグに含まれる情報のようだ。他言語では存在が消されてる言語もある。消しても問題なさそうなので、今回の日本語翻訳でも消す方針で進めました。
- content.rstを修正して左側メニューを追加したつもりなのに反映されてない
- →make cleanしてから、もっかいmake htmlする
- 日本時間の16時~17時、もしくはそれ以降にプルリクエストしても反応うすいなー。
- →あっちでは寝てる
- シェルの履歴たどるのはCtrl+rが便利。意外とみんな知らない。僕も知らなかった。
- →翻訳に全然関係ない
- 履歴たどるのはCtrl+pでも超便利だよ。ただしzsh使ってないとダメだけどな!
- →翻訳に全然関係ない
参加してみて
ひとことでいうと楽しかった。冒頭に書いた2年前の勉強会は、ただ話を聞いてただけだったから、しっくり来なかったんだろう。今回はみんなと一緒に参加した、っていう想いが強かった。実際、みんなと一緒に手を動かして翻訳してたんだもん。大事だよね。
これはいろんなところで言われてることだと思うけど、勉強会とかイベントとかって、ただ出席するだけじゃなくて、参加することが大事っていうこと。それを実感できた日でした。
それともうひとつ。やっぱり知り合いが増えるっていうのも良いことだ。今回、東京にも数名いらっしゃったようですが、福岡には僕の他に8人いました。@cakephperさん、@shin1x1さん、@hiromi2424さん、@msngさん、@BiMihoujyunさん、@suzukiさん、@papettoTVさん、@crownd2さん(順不同)。劇的に仲良くなったかというと、まぁ僕からするとみんな初対面だったしそこまでなかったんですが、一度顔を見たってのが大事だと思ってて、また次どっかで会った時に「あっ、あの時~~~」って話がはずめば、それはそれで楽しい。
今回は個人的に、昔から名前を知ってた人々に会えたのが嬉しかった。自分が知らない世界を知ってる人達もたくさんいる。そういう人達との出会いを大事にしながら、自分も誰かから「あの人と会ってみたい」と思われる人物になりたいですね。
とりあえず今回のイベントは楽しかったです。
終わりに
実はこのイベント中に自分が担当したところをまだプルリクエストしてないという。。。イベント中Macbook Airで翻訳作業やってて、最後は切りが悪いところで終わったので家に帰って続きをしようと思ってたら、諸事情で1週間程度、無線が使えないことを忘れてた。。。これも諸事情だけど、BlueTooth使える機器がないし、USBメモリもないし、どうにもできない!
プルリクエストは最短でも今週の水曜。
翻訳自体はオフラインでもできるので、あとはプルリクエストするだけ!な状態にしとこう。がんばる。
0 件のコメント:
コメントを投稿